banniere

WebLettres classiques

Tite Live, Livre XXX

Aide à la lecture, vocabulaire
Fréquence : à partir de 1

chapitre  12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17


afficher le vocabulaire de fréquence
1  2  3  4  5  et inférieure.
          Haec
               non hostili modo odio
               sed amoris etiam stimulis
               amatam apud aemulum cernens
          cum dixisset,
[id] non mediocri cura Scipionis animum pepulit;
3 hostilis, e : de l'ennemi
2 odium, i, n. : haine
5 stimulus, i, m. : l'encouragement
5 aemulus, a, um : qui cherche à imiter, émule, rival
2 cerno, is, ere, creui, cretum : distinguer, comprendre, décider
3 mediocris, e : moyen, passable
1 cura, ae, f. : soin, souci
1 animus, i, m. : le coeur, la sympathie, le courage, l'esprit
2 pello, is, ere, pepuli, pulsum : pousser, ébranler, chasser
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
et fidem criminibus raptae prope inter arma nuptiae
          neque consulto neque exspectato Laelio
faciebant
tamque praeceps festinatio
          ut
                    quo die captam hostem uidisset
          eodem
          matrimonio iunctam acciperet
          et ad penates hostis sui nuptiale sacrum conficeret.
1 fides : ici fidem facere alicui rei : faire croire à qqch
2 crimen, inis, n. : l'accusation, le chef d'accusation, le grief, la faute, le crime
1 inter, prép. + Acc. : parmi, entre
5 nuptia, ae, f. (tjrs au pluriel) nuptiae, arum : les noces, le mariage
2 consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de 2. consulter
2 exspecto, as, are, aui, atum : attendre
3 praeceps, cipitis : la tête en avant, précipité, penché, en déclivité, emporté (praeceps, ipitis, n. : l'abîme, le précipice - praeceps adv. au fond, dans l'abîme)
5 festinatio, ionis, f. : la hâte
1 quo die = eo die quo.
5 matrimonium, ii, n. : mariage ; in - conlocare : marier
2 iungo, is, ere, iunxi, iunctum : joindre
1 accipio, is, ere, cepi, ceptum : recevoir, apprendre (acceptus, a, um : bien accueilli, agréable)
5 penates, ium, m. pl. : pénates
5 sacrum, i, n. : la cérémonie, le sacrifice, le temple
2 conficio, is, ere, feci, fectum : 1. faire (intégralement) 2. réaliser 3. réduire 4. venir à bout de 5. accabler, épuiser
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
et eo foediora haec uidebantur Scipioni
          quod ipsum in Hispania iuuenem nullius forma pepulerat captiuae.
1 eo + comparatif +. quod : d'autant plus que
4 foedus, a, um : laid, hideux, sale, repoussant
5 uideor, eris, eri, uisus sum : être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire
1 quod : conjonction : parce que, le fait que
2 forma, ae, f. : forme, beauté
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
haec secum uolutanti Laelius ac Masinissa superuenerunt.
5 secum, = cum se : avec soi
5 uoluto, as, are : rouler, faire rouler
5 superuenio, is, ire, ueni, uentum : survenir
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
          quos
          cum pariter ambo et benigno uoltu excepisset
          et egregiis laudibus frequenti praetorio celebrasset,
abductum in secretum Masinissam sic adloquitur:
1 quos = relatif de liaison (et eos) = COD de excepisset et celebrasset
2 pariter, adv. : également; comme, à la manière de
4 ambo, ambae, o : les deux ensemble
5 benignus, a, um : bon, bienveillant, généreux, libéral, affable, aimable, abondant
5 uoltus, us, m. : = uultus, us, m. : regard
2 excipio, is, ere, cepi, ceptum : accueillir, recevoir (une nouvelle)
3 egregius, a, um : remarquable
2 laus, laudis, f. : louange, gloire, honneur
4 frequens, entis : fréquenté, populaire
5 praetorius, a, um : de préteur ; praetorium, ii : prétoire
4 celebro, as, are : visiter en foule, pratiquer (arts), célébrer, fêter
5 abduco, is, ere, duxi, ductum : emmener
5 secretum, i, n. : endroit secret, retraite, solitude
5 adloquor, eris, i, locutus sum : parler (aliquem, à qqn), haranguer, exhorter
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
               'aliqua
          te
existimo, Masinissa,
               intuentem in me bona
          et principio in Hispania ad iungendam mecum amicitiam uenisse
          et postea in Africa te ipsum spesque omnes tuas in fidem meam commisisse.
5 aliqui, qua, quod : quelque : aliqua va avec bona, le groupe étant COD de intuentem
1 existimo, as, are : estimer
5 intueor, intuitus sum, eri : regarder attentivement, étudier, jeter les yeux sur (in et acc.)
2 principium, ii, n. : 1. le commencement ; principio :d'abord 2. le fondement, l'origine (principia, orum : la première ligne, le quartier général)
2 postea, adv. : ensuite
1 spes, ei, f. : espoir 1 omnis, e : tout
2 committo, is, ere, misi, missum : confier qqch à qqn, (- proelium) : engager le combat, se risquer, s'exposer
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
atqui nulla earum uirtus est
          propter quas tibi adpetendus uisus sim
          qua ego aeque ac temperantia et continentia libidinum gloriatus fuerim.

2 atqui, inv., et pourtant, eh bien
1 nullus, a, um : aucun 1 is, ea, id : ce, cette ; celui-ci, celle-ci
1 uirtus, utis, f. : vertu, courage, honnêteté
1 propter, prép + acc. : à cause de, à côté
5 adpeto, is, ere, petivi (petii) : marcher rapidement vers, chercher à saisir, désirer vivement, attaquer, envahir, approcher
5 uideor, eris, eri, uisus sum : être vu, sembler, paraître, avoir l'air de, croire
3 aeque, inv. : également
5 temperantia, ae, f. : la modération, la mesure, la retenue
5 continentia, ae, f. : maîtrise, modération, retenue
2 libido, dinis, f. : désir, envie, débauche
5 glorior, aris, atus sum : se glorifier, s'enorgueillir (+ abl.)
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
          hanc te quoque ad ceteras tuas eximias uirtutes,
Masinissa,
          adiecisse
uelim.
5 ceteri, ae, a : pl. tous les autres
3 eximius, a, um : sortant de l'ordinaire, remarquable, rare
2 adicio, is, ere, ieci, iectum : ajouter 5 adiicio, is, ere, ieci, iectum : 1. jeter vers 2. ajouter à
1 uelim : subj. pnt de uolo, uis, uelle : vouloir
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
          non est, non
--mihi crede--
          tantum ab hostibus armatis aetati nostrae periculi
                    quantum ab circumfusis undique uoluptatibus [periculi est]
1 credo, is, ere, didi, ditum : I. 1. confier en prêt 2. tenir pour vrai 3. croire II. avoir confiance, se fier
1 tantus, a, um : si grand ; -... ut : si grand... que ; tantus...quantus : aussi grand que
1 aetas, atis, f. : 1. le temps de la vie, la vie 2. l'âge 3. la jeunesse 4. le temps, l'époque (in aetatem : pendant longtemps)
1 periculum, i, n. : 1. l'essai, l'expérience 2. le danger, le péril
5 circumfundo, is, ere, fudi, fusum : répandre autour
2 undique, adv. : de toutes parts, de tous côtés
1 uoluptas, atis, f. : plaisir, volupté
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
[is]
          qui eas temperantia sua frenauit ac domuit
multo maius decus maioremque uictoriam sibi peperit
          quam nos Syphace uicto habemus.
5 freno, as, are : brider
4 domo, as, are, ui, itum : dompter
2 multo, adv. : beaucoup, de beaucoup (devant un comparatif, sinon multum) cf. paulo vs. paulum
5 maior, oris : comparatif de magnus. plus grand. maiores, um : les ancêtres)
3 decus, oris, n. : gloire, honneur
3 pario, is, ere, peperi, partum : accoucher, produire, acquérir
1 nos, nostrum : nous, je
1 uinco, is, ere, uici, uictum : vaincre
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
[ea] 
          quae
                    me absente
          strenue ac fortiter fecisti
libenter et commemoraui et memini:
          cetera te ipsum reputare tecum
          quam me dicente erubescere
malo.
5 absens, entis : absent
5 strenue, adv. : hardiment
4 fortiter, adv. : courageusement
4 libenter, adv. : volontiers, avec plaisir
5 commemoro, as, are : remettre en mémoire, évoquer
2 memini, isse, impér. memento : se souvenir
5 reputo, as, are : examiner, réfléchir
5 erubesco, is, ere, bui : rougir
2 malo, mauis, malle, malui : préférer
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

Syphax populi Romani auspiciis uictus captusque est.


5. auspicium, ii, n. : auspice
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

itaque ipse coniunx regnum ager oppida homines
          qui incolunt,
quicquid denique Syphacis fuit,
praeda populi Romani est;

5 coniunx, iugis, f. : l'épouse
5 regnum, i, n. : pouvoir royal, trône, royaume
1 ager, agri, m. : terre, territoire, champ
5 oppidum, i, n. : oppidum 1 homo, minis, m. : homme, humain
5 incolo, is, ere, ui, cultum : habiter
5 quicquis, quidquid ou quicquid : quiconque, quoi que ce soit
5 denique, adv. : enfin
2 praeda, ae, f. : le butin, les dépouilles, la proie
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
et
          regem coniugemque eius,
                    etiamsi non ciuis Carthaginiensis esset,
                    etiamsi non patrem eius imperatorem hostium uideremus,
          Romam
oporteret
          mitti,
          ac senatus populique Romani de ea iudicium atque arbitrium esse
                    quae
                         regem socium nobis alienasse
                         atque in arma egisse praecipitem
                    dicatur.
5 coniunx, iugis, f. : l'épouse
2 etiamsi, conj. : même si
1 oportet, vb. impersonnel : il importe, il faut que
1 mitti : inf. passif de mitto, is, ere, misi, missum : I. 1. envoyer 2. dédier 3. émettre 4. jeter, lancer II. laisser aller, congédier
1 de, prép. + abl. : au sujet de, du haut de, de
2 iudicium, ii, n. : jugement, décision
4 arbitrium, i, n. : le pouvoir, le bon plaisir
2 socius, a, um : associé, en commun, allié (socius, ii : l'associé, l'allié)
5 alienasse = alienauisse, inf. pft de alieno, as, are : aliéner; éloigner, rendre étranger (alienatus,a, um : hostile, ennemi)
1 ago, is, ere, egi, actum : 1. mettre en mouvement, pousser 2. faire, traiter, agir
3 praeceps, cipitis : la tête en avant, la tête la première
1 dico, is, ere, dixi, dictum : dire, appeler ; iudicium - : rendre un jugement
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

uince animum;
caue
          deformes multa bona uno uitio
          et tot meritorum gratiam maiore culpa
                    quam causa culpae est
          corrumpas.'

1 uinco, is, ere, uici, uictum : vaincre
3 caueo, es, ere, caui, cautum : faire attention, veiller à ce que (cautus, a, um : sûr, en sécurité, défiant, circonspect)
5 deformis, défiguré, difforme, laid, honteux, sans forme, sans consistance
5 uitium, ii, n. : vice, défaut
1 tot, adv. : tant, si nombreux
4 meritum, i, n. : le mérite, la conduite
1 gratia, ae, f. : la grâce, la reconnaissance (gratias agere = remercier) ; à l'ablatif, gratia + gén. : à cause de, pour faire plaisir, en faveur de.
3 culpa, ae, f. : la faute
3 corrumpo, is, ere, rupi, ruptum : corrompre

afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

contact Contact - Qui sommes-nous ? - Album de presse - Aider WebLettres - S'abonner au bulletin - Faire un lien - WebLettres sur Twitter


© WebLettres 2002-2017