banniere

WebLettres classiques

Tite Live, Livre XXX

Aide à la lecture, vocabulaire
Fréquence : à partir de 1

chapitre  12 - 13 - 14 - 15 - 16 - 17


afficher le vocabulaire de fréquence
1  2  3  4  5  et inférieure.
Masinissae haec audienti non rubor solum suffusus [est]
sed lacrimae etiam obortae [sunt];
5 non solum.. sed etiam : non seulement..., mais encore = non tantum sed etiam, ou non modo sed etiam
5 rubor, oris, m. : rougeur
5 suffundo, is, ere, fudi, fusum : verser
2 lacrima, ae, f. : larme
5 oborior, ortus sum, oriri : se lever, apparaître
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
et
          cum
                    se quidem in potestate futurum [esse] imperatoris
          dixisset
          orassetque eum
                    ut
                              quantum res sineret
                    fidei suae temere obstrictae consuleret
                              --promisisse enim
                                        se in nullius potestatem eam traditurum [esse]--
ex praetorio in tabernaculum suum confusus concessit.
5 potestas, atis, f. : 1. la puissance, le pouvoir 2. le pouvoir d'un magistrat 3. la faculté, l'occasion de faire qqch.
5 futurum (esse) = inf. futur du vb être
2 imperator, oris, m. : général
3 orasset = orauisset, subj. pqpft de oro, as, are : prier (+ ut + subj.)
2 quantum, adv. : autant que, pour autant que
3 sino, is, ere, siui, situm : permettre
5 temere, adv. : à la légère, au hasard
5 obstringo, is, ere, strinxi, strictum : lier devant, serrer en liant, lier, enchaîner
2 consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de 2. consulter
2 promitto, is, ere, misi, missum : lâcher en avant, envoyer à, promettre, accepter une invitation (promissus, a, um : qu'on a laissé pousser, qui pend)
1 enim, inv. : car, en effet
1 trado, is, ere, didi, ditum : 1. transmettre, remettre 2. livrer 3. enseigner
5 praetorius, a, um : de préteur ; praetorium, ii : prétoire
5 tabernaculum, i, n. : la tente
5 confusus, a, um : désordonné, confus
2 concedo, is, ere, cessi, cessum : 1. s'en aller, se retirer 2. abandonner, concéder, admettre, renoncer à, pardonner
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

ibi
          arbitris remotis
          cum crebro suspiritu et gemitu,
                    quod facile ab circumstantibus tabernaculum exaudiri posset,
          aliquantum temporis consumpsisset,
          ingenti ad postremum edito gemitu
fidum e seruis unum uocat,
          sub cuius custodia regio more ad incerta fortunae uenenum erat,
et
          [eum] mixtum in poculo ferre ad Sophonibam
iubet
          ac simul nuntiare
                    Masinissam libenter primam ei fidem praestaturum fuisse
                              quam uir uxori debuerit:
                              quoniam eius arbitrium
                                        qui possint
                              adimant,
                    secundam fidem praestare
                               ne uiua in potestatem Romanorum ueniat.

5 arbiter, tri, : le témoin oculaire, l'arbitre
4 remoueo, es, ere, moui, motum : écarter, éloigner
3 creber, bra, brum : fréquent. pl. nombreux
5 suspiritus, us, m. : profond soupir
4 gemitus, us, m. : gémissement, plainte
5 circumsto, as, are, steti, - : se tenir autour, être autour
5 exaudiri : inf. passif de exaudio, exaudivi, exauditum, ire : entendre distinctement, exaucer, se laisser persuader
5 aliquantum, adv. : un peu, quelque peu
3 consumo, is, ere, sumpsi, sumptum : employer, épuiser
1 ingens, entis : immense, énorme
5 postremus, a, um : dernier ; ad postremum : finalement, à la fin
2 edo, edis , edidi, editum : mettre à jour, faire connaître, produire (editus, a, um : élevé, haut)
4 fidus, a, um : sûr, fidèle, affidé
1 seruus, i, m. : l'esclave
1 sub, prép. : + Abl. : sous
4 custodia, ae, f. : la prison, la garde, les sentinelles
2 regius, a, um : royal
1 mos, moris, m. : sing. : coutume, manière ; pl. : moeurs
2 incertus, a, um : incertain
5 uenenum, i, n. : poison, venin
2 misceo, es, ere, ui, mixtum : mélanger
4 poculum, i, n. : coupe
1 iubeo, es, ere, iussi, iussum : 1. inviter à, engager à 2. ordonner
1 simul, inv. : adv. en même temps, conj : dès que
5 nuntio, a, are : annoncer
4 libenter, adv. : volontiers, avec plaisir
1 praesto, as, are : l'emporter sur, être garant, fournir (praestat : imp. : il vaut mieux)
1 uir, uiri, m. : homme ( par opp. à mulier, femme ), mari.
2 uxor, oris, f. : épouse, femme
1 debeo, es, ere, ui, itum : devoir
1 quoniam, conj. : puisque
4 arbitrium, i, n. : le pouvoir, le bon plaisir
5 adimo, is, ere, emi, emptum : ôter, enlever
2 secundus, a, um : second, favorable
3 uiuus, a, um : vivant
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
                    memor patris imperatoris patriaeque et duorum regum
                              quibus nupta fuisset,
                    sibi ipsa consuleret.
4 memor, oris, +gén. : qui a le souvenir
2 patria, ae, f. : patrie
5 nubo, is, ere, psi, ptum : se marier
2 consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de 2. consulter
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
          Hunc nuntium ac simul uenenum ferens minister
          cum ad Sophonibam uenisset,
          'accipio'
inquit
          'nuptiale munus,
          neque ingratum,
                    si nihil maius uir uxori praestare potuit.
          hoc tamen nuntia,
                    melius me morituram fuisse
                              si non in funere meo nupsissem.'
5 nuntius, ii, m. : 1. le messager 2. la nouvelle
5 uenenum, i, n. : poison, venin
5 minister, tri, m. : serviteur
5 inquit, vb. inv. : dit-il, dit-elle
1 munus, eris, n. :1. l'office, la fonction 2. l'obligation, la charge 3. le produit 4. le service rendu 5. le don, le présent 6. le spectacle public, les combats de gladiateurs
2 ingratus, a, um : désagréable, déplaisant; ingrat
5 nuntio, a, are : annoncer
5 melius, adv. : mieux
1 morior, eris, i, mortuus sum : mourir
3 funus, eris, n. : funérailles, ensevelissement ; mort, ruine
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
non locuta est ferocius
          quam acceptum poculum
                    nullo trepidationis signo dato
          impauide hausit.
1 loquor, eris, i, locutus sum : parler
5 ferocius, comp. de ferociter, adv. : fièrement, vaillamment, orgueilleusement, insolemment
5 trepidatio, ionis, f. : l'agitation, le désordre, le trouble
1 signum, i, n. : le signe, le signal, l'enseigne, l'oeuvre d'art
5 impauide : adv. : calmement
4 haurio, is, ire, hausi, haustum : puiser, boire complètement
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
          quod ubi nuntiatum est Scipioni,
                    ne quid aeger animi ferox iuuenis grauius consuleret
accitum eum extemplo
nunc solatur,
nunc
          quod temeritatem temeritate alia luerit
          tristioremque rem
                    quam necesse fuerit
          fecerit
leniter castigat.
1 quod = relatif de laison = et (ubi) id
1 quis, quae, quid : quelqu'un, quelque chose (après si, nisi, ne, num, quis est l'équivalent de aliquis)
3 aeger, gra, grum : malade (aegrum, i, n. : la maladie)
4 ferox, ocis : fier, farouche, sauvage, féroce
1 iuuenis, is, m. : jeune homme
5 grauius, nom. ou acc. neutre singulier de grauior : assez, trop, plus lourd ou grave
2 consulo, is, ere, sului, sultum : 1. délibérer, prendre des mesures, avoir soin de 2. consulter
5 accio, is, ire, acciui, accitum : faire venir, mander (accitus, a, um : importé, d'origine étrangère)
5 extemplo, adv. : aussitôt, sur-le-champ
5 solor, aris, ari : réconforter, adoucir
5 temeritas, atis, f. : l'irréflexion, la témérité
1 alius, a, ud : autre, un autre
5 luo, lui, luiturus, ere : délier ( = solvo) ; payer, acquitter ; subir un châtiment, racheter, expier.
2 tristis, e : 1. triste, affligé 2. sombre, sévère, morose
2 necesse, adj. inv. : inévitable, inéluctable, nécessaire
5 leniter, adv. : doucement
5 castigo, as, are : réprimander, redresser, reprendre; contenir, réprimer; corriger
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
postero die
          ut a praesenti motu auerteret animum eius,
in tribunal escendit
et
          contionem aduocari
iussit.
2 posterus, a, um : suivant ; in posterum : à l'avenir
2 motus, us, m. : mouvement, trouble, révolte, émotion, excitation, secousse
3 auerto, is, ere, ti, sum : détourner
5 tribunal, alis, n. : le tribunal
5 escendo, is, ere, di, sum : monter
4 contio, onis, f. : assemblée
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
ibi Masinissam,
     primum regem appellatum
     eximiisque ornatum laudibus,
aurea corona aurea patera sella curuli et scipione eburneo toga picta et palmata tunica donat.
5 aduoco, as, are : convoquer, appeler
3 eximius, a, um : sortant de l'ordinaire, remarquable, rare
4 orno, as, are : orner, équiper, ici au sens fig. : combler
2 laus, laudis, f. : louange, gloire, honneur
3 aureus, a, um : d'or
3 corona, ae, f. : couronne
5 patera, ae, f. : la coupe évasée
5 sella, ae, f. : chaise
5 curulis, e : curule : curule (curulis, is : la chaise curule)
5 scipio, nis : bâton, sceptre
5 eburneus, a, um : d'ivoire
5 pingo, is, ere, pinxi, pictum : peindre
5 palmatus, a, um : qui a la forme d'une palme ou orné de palmes
5 tunica, ae, f. : tunique
2 dono, as, are : alicui aliquod, ou aliquem aliqua re : donner qqch à qqun
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
addit uerbis honorem:
          neque magnificentius quicquam triumpho apud Romanos [esse]
          neque triumphantibus ampliorem eo ornatum esse
                    quo unum omnium externorum dignum Masinissam populus Romanus ducat.
1 addo, is, ere, didi, ditum : ajouter
1 uerbum, i, n. 1. le mot, le terme, l'expression 2. la parole 3. les mots, la forme
5 honoro, as, are : honorer
1 honos, oris, m. : l'honneur, l'hommage, la charge, la magistrature, les honoraires
5 magnificentior, magnificentissimus: comp. et sup. de magnificus, a, um : somptueux, grandiose
1 quisquam, quaequam, quidquam ou quic- : quelque, quelqu'un, quelque chose (surtout après nec ou neque = et personne, et rien)
4 triumphus, i, m. : le triomphe (entrée solennelle à Rome d'un général victorieux)
5 triumpho, as, are : 1. obtenir les honneurs du triomphe 2. triompher, remporter un triomphe
3 amplus, a, um : grand, important
1 eo (sous-entendu ornatu) quo : que celui (complément du comparatif ampliorem)..dont .... digne (quo est complément de l'adjectif digne)
5 ornatus, us, m. : le vêtement, l'habillement, l'ornement, la parure.
5 quo : Abl. M. ou N. du pronom relatif. : complément de l'adjectif dignum
1 unus, a, um : un seul, un
4 externus, a, um : extérieur ; externi, orum : les étrangers
1 dignus, a, um : digne (de qqch : + abl.)
1 duco, is, ere, duxi, ductum : I. tirer 1. tirer hors de 2. attirer 3. faire rentrer 4. (ici) compter, estimer, juger II. conduire, emmener, épouser
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.
Laelium deinde et ipsum conlaudatum aurea corona donat;
et alii militares uiri,
          prout a quoque nauata opera erat,
donati [sunt].
5 conlaudo = collaudo, as, are : combler de louanges
3 militaris, e : militaire ; militaris uir ou homo militaris = soldat expérimenté
5 prout, conj. : selon que, dans la mesure où
1 quisque, quaeque, quidque : chaque, chacun, chaque chose
5 nauo, as, are : faire avec soin, avec zèle
2 opera, ae, f. : le soin, l'effort (operam dare : se consacrer à)
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

his honoribus mollitus [est] regis animus
erectusque [est] in spem propinquam
          sublato Syphace
omnis Numidiae potiundae.

5 mollio, is, ire, iui, itum : rendre souple, adoucir, atténuer
4 erigo, is, ere, rexi, rectum : dresser, élever (erectus, a, um : élevé, dressé, droit, fier, attentif)
1 spes, ei, f. : espoir
4 propinquus, a, um : proche
1 tollo, is, tollere, sustuli, sublatum : 1. soulever, élever, porter, élever 2. lever, enlever, supprimer
5 Numidiae : la Numidie
4 potior, iris, iri, potitus sum : s'emparer de, se rendre maître (adj verbal potiundus)
afficher le vocabulaire de fréquence 1  2  3  4  5  et inférieure.

contact Contact - Qui sommes-nous ? - Album de presse - Aider WebLettres - S'abonner au bulletin - Faire un lien - WebLettres sur Twitter


© WebLettres 2002-2017