Le Tartuffe, pièce assez difficile
1) J'ai trouvé, pour ma part, la pièce du Tartuffe particulièrement difficile à lire. Ses répliques en alexandrins sont parfois assez dures à comprendre : certaines parties de phrase se trouvent déplacées pour faire rimer les vers entre eux. La phrase n'est donc pas tout à fait formulée de la même manière que nous l'aurions fait nous-mêmes. Il m'a fallu parfois me reprendre à deux fois à la lecture de certaines répliques. De plus, je souhaitais noter que la mélodie que jouent ces vers, c'est à dire à douze syllabes et rimant entre eux, est très enivrante ; on s'y habituerait presque.
Molière fait utiliser à ses personnages un langage que nous n'utilisons plus de ce temps, par exemple le fait de vouvoyer ses parents. Avec Le Tartuffe, ainsi que la plupart des ouvrages publiés à cette époque, on se rend bien compte que le vocabulaire a réellement changé. Il est parfois difficile de comprendre certains mots ou expressions que Molière utilise dans ses ouvrages et qui ont disparu de nos jours.
2) Lorsque j'ai vu le titre de cet ouvrage "Le Tartuffe ou l'Imposteur", j'ai tout de suite pensé à un brigand, présent tout au long de la pièce, embobinant les membres d'une famille, les montant les uns contre les autres, qui se veut innocent, ami de tous, hypocrite et que personne ne croit coupable. A la lecture de la pièce, j'ai été surprise que Tartuffe soit si peu impliqué dans l'histoire. J'ai aussi été surprise qu'il ne se sorte pas mieux de cette histoire.