Le Tartuffe est une pièce compliquée à lire car Molière, comme beaucoup en son temps, l'a écrite en alexandrins avec une répétition de la même sonorité à la fin de deux vers: les rimes plates. De nos jours, ce procédé, peu utilisé, explique la difficulté que nous avons à la lecture de cette pièce.
Le titre « Le Tartuffe ou L'Imposteur » indique au lecteur un personnage nommé Tartuffe, qui serait un imposteur, c'est à dire une personne qui trompe par de fausses apparences, qui se fait passer pour quelqu'un d'autre. Ainsi, à la lecture de la pièce, il n'y a pas de surprise, Tartuffe est bien un personnage hypocrite qui trompe Mme Pernelle et Orgon en se montrant comme quelqu'un de dévoué à leur égard. A la fin, comme dans la plupart des pièces de Molière, l'hypocrisie de Tartuffe est démasqué et punie.
J'ai trouvé cette pièce difficile à lire car elle écrite en vers et en alexandrins, et je n'ai pas l'habitude de lire du théâtre classique, et il a donc fallu que je me réhabitue. De plus, cette pièce est écrite en français du XVIIème siècle, il faut par conséquent être attentif à sa lecture pour comprendre le sens des phrases. Au début de la pièce, je n'avais pas compris le sens des mots "tartuffe" et "dévot". Mais je les ai appris au cours de ma lecture et je pu ainsi mieux me concentrer et comprendre l'intrigue. Dès son arrivée dans la pièce, après que les personnages se soient moqués ou aient fait son éloge, on comprend que c'est un personnage difficile à cerner, car il possède une double personnalité. Son petit manège sera découvert et il sera envoyé en prison. Finalement, je n'ai pas été très surpris tout au long de la pièce, car dès le début je n'avais pas saisi le sens des mots cités plus haut. J'ai donc suivi le déroulement de la pièce, je l'ai subi en quelque sorte. Mais cela ne m'a pas empêché d'apprécier la pièce.
1) J'ai trouvé, pour ma part, la pièce du Tartuffe particulièrement difficile à lire. Ses répliques en alexandrins sont parfois assez dures à comprendre : certaines parties de phrase se trouvent déplacées pour faire rimer les vers entre eux. La phrase n'est donc pas tout à fait formulée de la même manière que nous l'aurions fait nous-mêmes. Il m'a fallu parfois me reprendre à deux fois à la lecture de certaines répliques. De plus, je souhaitais noter que la mélodie que jouent ces vers, c'est à dire à douze syllabes et rimant entre eux, est très enivrante ; on s'y habituerait presque.
Molière fait utiliser à ses personnages un langage que nous n'utilisons plus de ce temps, par exemple le fait de vouvoyer ses parents. Avec Le Tartuffe, ainsi que la plupart des ouvrages publiés à cette époque, on se rend bien compte que le vocabulaire a réellement changé. Il est parfois difficile de comprendre certains mots ou expressions que Molière utilise dans ses ouvrages et qui ont disparu de nos jours.
2) Lorsque j'ai vu le titre de cet ouvrage "Le Tartuffe ou l'Imposteur", j'ai tout de suite pensé à un brigand, présent tout au long de la pièce, embobinant les membres d'une famille, les montant les uns contre les autres, qui se veut innocent, ami de tous, hypocrite et que personne ne croit coupable. A la lecture de la pièce, j'ai été surprise que Tartuffe soit si peu impliqué dans l'histoire. J'ai aussi été surprise qu'il ne se sorte pas mieux de cette histoire.
Cette pièce m'a semblé difficile à lire car elle est écrite en vers et en vieux François. Le titre l'Imposteur est plus parlant que le Tartuffe car l'on comprend vite que l'histoire tourne autour d'une imposture. Le Tartuffe laisse au lecteur un horizon d'attente plutôt vague et imprécise. Personnellement, j'ai abordé l'oeuvre sans attente et ai découvert l'histoire sans avoir d'idées sur le sujet traité. A la lecture de la pièce, j'ai été surpris par l'obstination et la naïveté du père à vouloir tout donner à Tartuffe. Il n'a pas de jugemment ni d'esprit critique et se laisse facilement influencer par ce faux dévot ; ce qui fait de lui un pigeon facile à duper.
En commençant à lire Tartuffe, je trouvais effectivement que c'était une œuvre difficile à lire; Le vocabulaire soutenu et d'époque me gênait, ainsi que les vers. Je n'avais jamais lu une œuvre écrite comme cette pièce. Néanmoins, au fil de ma lecture, je me suis habitué et l'histoire m'a paru plus simple à comprendre.
Avec le titre "Tartuffe ou l'Imposteur", je ne m'attendais pas à une intrigue amoureuse mais plutôt à une histoire d'argent. Par contre, je pensais fortement que Tartuffe est bien un personnage double et fourbe. C'est donc avec une demi-surprise que j'ai lu cette pièce de théâtre.
La pièce « le Tartuffe » m'a semblé difficile à lire, tout d'abord à cause des rimes qui sont assez déstabilisantes lors de la lecture. Mais également à cause du vocabulaire, de la grammaire, de la syntaxe qui n'appartiennent pas à notre époque mais au 17e siècle ce qui rend la lecture encore plus difficile et lente. Par contre, en ce qui concerne l'histoire en elle-même la compréhension est plutôt aisée.
Le titre « Le Tartuffe ou l'Imposteur » créé une horizon d'attente chez le lecteur, chez moi cet horizon s'est caractérisée par le fait que le Tartuffe, à un moment ou à un autre, allait trompéer quelqu'un. Et on s'aperçoit au fil des pages que ce dernier est très proche d'Orgon ce qui laisse présager que c'est lui qui va être victime de l'imposture du Tartuffe. Donc je n'ai pas été réellement surpris par cette duperie étant donné le lien entre ces deux personnages et il ne faut pas oublier que ceci est une œuvre de Molière ce qui laisse présager qu'il va avoir une tromperie dans cette pièce.
- La pièce "Le Tartuffe ou l'Imposteur m'a semblé difficile à lire car je n'avais jamais lu de pièce de théâtre en vers et j'ai trouvé ça surprenant. Les personnages sont également assez nombreux et je me perdais, surtout au début. De plus, le langage employé est soutenu et du temps de Molière, il m'était donc parfois difficile de comprendre le texte comme par exemple "A votre nez, mon frère, elle se rit de vous; Et sans avoir dessein de vous mettre en courroux, Je vous dirai tout franc que c'est avec justice." [acte 1, scène 5 vers 259 à 261]. Aussi, certains dialogues sont très ambigüs, ce qui ne rend pas facile la compréhension de cette pièce.
-J'avais une petite idée avant de lire le livre "Le Tartuffe ou l'Imposteur" qu'il s'agissait d'un "arnaqueur" qui allait voler des biens à une personne plus naïve. Déjà, le mot "imposteur" nous mettait sur la voie. Puis, plus j'avançais dans le livre plus je savais que Tartuffe n'était pas honnête car beaucoup de personnages étaient contre lui ou doutaient de lui à part Orgon qui était en totale admiration devant lui avant de découvrir la vérité. En effet, Tartuffe avait réussi à avoir de son coté le personnage qu'il voulait embobiner. Par contre, j'ai été plutôt surprise par la fin car je ne m'attendais pas à ce que Tartuffe soit arrêté. Je pensais qu'il arriverait à ses fins.
L'oeuvre de Molière Le Tartuffe est toute écrite en vers et dans un français à la fois ancien et adapté à la versification, ainsi, ce livre serait très difficile à apprécier sans l'aide des notes de bas de pages, des phrases à l'ordre inversé, des mots utilisés au XVIIe siècle à la place de ceux que nous utilisons aujourd'hui, etc. Néanmoins, grâce à cette pièce, nous pouvons remarquer que les vers écrits en alexandrins sont très faciles à lire et à comprendre de part leur sonorité.
Cette pièce est donc très compréhensible avec des explications, et sa structure est très intéressante et nous apprend beaucoup sur l'écriture des vers à l'époque de Molière.
Le titre de la pièce de Molière, Le Tartuffe, nous amène tout de suite à imaginer une histoire dont le protagoniste du même nom serait un personnage excentrique et ridicule, à l'image de Monsieur Jourdain dans Le Bourgois Gentilhomme. Dans sa seconde version, de 1667, l'œuvre dont nous parlons prend le nom de L'Imposteur, ce nom, lui, peut nous inspirer un personnage qui, se fait passer pour un autre de façon à en soutirer quelque avantage.
La lecture du Tartuffe, pour ma part, m'a surpris assez négativement, car je n'ai pas trouvé le côté drôle auquel le titre pouvait faire penser. Néanmoins, le public de l'époque concernée a certainement rit à cette pièce qui fait la satire de la société et se moque de la fausse dévotion, mais surtout de ceux qui y croient !
Par contre le second titre, lui, ne conduit pas à une surprise puisqu'il qualifie parfaitement le personnage principal.
La pièce ne mène pas à des fous rire mais on sourit tout du long, le titre qualifie finalement assez bien l'histoire, et Tartuffe porte un drôle de nom, aussi ridicule que sa propre fin !
Au début, quand j'ai commencé à lire le tartuffe de Molière, je me mélangeais entre tous ces personnages. Mais il y avait aussi ce type de langage très diffèrent du nôtre auquel je mettais beaucoup de temps pour le comprendre.
Mais cette pièce était compliquée aussi du point de vue de sa forme, c'est à dire comment elle est écrite en particulier. De plus, tous ces vers, ces rimes n'empêchaient de comprendre l'histoire car je ne faisais attention qu'à la beauté de ces rimes.
Puis, à la fin, plus les scènes passaient, plus je comprenais toute l'histoire ainsi que les personnages!
Le titre de cette pièce, "le Tartuufe ou l'Imposteur" m'inspirait. Des titres ambigüs comme celui-ci m'attire très souvent car pour moi, cela veut dire que la pièce va être difficile à comprendre donc intéressante.
Je n'ai pas été si surprise que ça en lisant la pièce car au début Tartuffe était un homme que je n'arrivais pas trop à "cerner". Certains personnages (Mme Pernelle et Orgon) le considéraient comme quelqu'un de bien, d'honnête et d'autres (Damis, Dorine...) le considéraient comme quelqu'un de vicieux, d'hypocrite.
Puis plus avançait la pièce, plus je comprenais qui se cachait réellement derrière cet homme et c'est à la fin que je découvre la vraie personnalité de tartuffe mais aussi Orgon pendant l'Acte IV, scène 5 et 6!
- La lecture de la pièce Le Tartuffe peut sembler difficile et n'est pas forcément évidente.
En effet, Molière bouleverse les habitudes du lecteur en utilisant non pas de la prose mais des vers. La pièce est donc entièrement rédigée en alexandrins, ce qui n'est pas courant et demande un certain temps d'adaptation.
De plus, la pièce écrite vers 1669 utilise un langage et du vocabulaire anciens par conséquent peu compréhensibles («hymen» est utilisé pour «mariage», «fadaise» remplace «plaisanterie fade», «ébaubie» signifie «ébahie»). L'environnement et les thèmes de l'époque comme le mariage forcé ou la religion contribuent aussi à la complexité de la pièce, soit par le thème lui-même soit par le vocabulaire qui l'entoure : «libertinage», «tribulations», «béatitude».
La pièce Le Tartuffe semble donc compliquée pourtant elle est concentrée sur un sujet principal simple : l'hypocrisie de Tartuffe.
- A la lecture du titre "Le Tartuffe ou L'Imposteur", le thème principal de la pièce est annoncé. En effet, imposteur signifie « personne qui cherche à tromper en se faisant passer pour quelqu'un d'autre », et les synonymes sont nombreux : hypocrite, manipulateur, trompeur, tartuf(f)e. Ce dernier est utilisé pour nommer le personnage principal de la pièce, un faux-dévot, Tartuffe.
Le lecteur s'attend donc à une forme d'hypocrisie ou d'imposture. Et, à la lecture de la pièce, il découvre effectivement [à travers le regard des autres personnages] le protagoniste fourbe qu'est Tartuffe. Celui-ci est décrit et perçu seulement par les personnages. Ainsi son caractère n'est jamais clairement révélé bien que le public connaisse ses intentions malsaines.
Par ailleurs, Molière a voulu rendre l'imposture de Tartuffe compréhensible afin de différencier ce faux-dévot des véritables et de ne pas porter préjudice à la religion. Pour ceci, il modifiera à plusieurs reprises son œuvre et évitera ainsi sa censure.
Le lecteur n'est donc pas surpris à la lecture de la pièce concentrée exclusivement sur les manœuvres du protagoniste : détourner les biens d'Orgon, épouser sa fille et séduire sa femme.
Le titre "Le Tartuffe ou L'Imposteur" annonce donc clairement le thème principal qui est l'hypocrisie et l'imposture.