(HOW I LIVE NOW)
Date d’édition : 2004
Maison d’édition : Albin Michel
Collection : Wiz
Ce roman autobiographique, traduit de l’anglais au français par Hélène Collon, raconte l’histoire d’une jeune fille surnommée Daisy, de son vrai nom : Elizabeth, envoyée par son père en Angleterre, pour vivre auprès de sa tante et de ses cousins pendant que la guerre fait rage. A première vue, ce roman a l’air banal, rien d’extraordinaire, vous vous dites : "Bon, il a l’air intéressant mais horriblement monotone." Non ? Alors, un conseil ne faites surtout pas la même erreur que moi, n’hésitez pas "trois heures" devant votre écran ; foncez, courez, plongez dans ce roman plein de surprises, farfelu, aux limites du "possible". Allez-y, je pense que vous ne serez pas déçus, à moins que vous ne soyez de ceux qui sont rangés, cadrés, mornes... Non ! Vous n’êtes pas comme ça, allez ! Dévoilez votre curiosité, foncez !
Personnellement, je n’ai pas été déçue, j’ai, au contraire, été agréablement surprise ! Ce livre est plein d’étrangeté, d’originalité. Daisy émet une pointe d’humour dans ses pensées, tel que : p.11, "Mon vrai prénom c’est Elizabeth, mais personne ne m’a jamais appelée comme ça. En me jetant un coup d’oeil quand je suis née, mon père avait dû trouver que javais l’air triste et digne, comme une reine d’autrefois, ou quelqu’un qui vient de mourir. Par la suite je suis devenue banale, sans signe distinctif. Comme ma vie, quoi. Bref, dès le départ j’étais plutôt le genre qu’on surnomme Daisy." Daisy est un peu dépréssive mais un événement va changer le cours de sa vie : d’où le titre. Comme le disent d’autres critiques, ce roman est parfait et rare, alors maintenant, à vous de juger !